المنجي بوسنينة
314
موسوعة أعلام العلماء والأدباء العرب والمسلمين
معرفة الأحجار » . وتوجد نسخة هذا المؤلف في المكتبة الوطنية بباريس رقم 2779 ، ورق 88 ، غير أن الصفحات الأولى منه سيئة جدا . وتوجد فيها عبارة إهداء بهذا الشكل : « إلى السلطان الملك المعز ( ؟ ) محيي الدين يعقوب بن أبي بكر ( . . . ) بن أيوب رحمهم الله » . بيد أننا في شك إلى من أهدي إليه هذا الكتاب ، ذلك لأن الصفحة الرابعة منه احتوت على هذه العبارة : « نقدم كتابنا هذا إلى مكتبة حضرة سيدنا سلطان حماة الملك المنصور ناصر الدين محمد بن المظفر تقي الدين محمود بن المنصور نصير الدين محمد بن المظفر تقي الدين عمر بن شاهن شاه بن أيوب » [ فترة حكم السلطان من عام 1244 إلى عام 1284 ] . آثاره تضمن كتاب « كنز التجار » اقتباسات لعشرين من مفكري العصور القديمة وعلمائها مثل هرمس طيانالي أبوليونس ، وأرسطو ، وبطلميوس ، ومن علماء المسلمين نجد علي ابن حسين المسعودي ، والفارابي ، وجابر بن حيان ، والبيروني ، والغزالي . أما أكثر شخص اقتبس منه فهو أحمد بن يوسف التيفاشي ( ت 651 ه / 1253 م ) ، وهو عالم في علم المعادن عاش في النصف الأول من القرن الثالث عشر الميلادي . وفي الأساس فإن كتاب بيليك اعتمد على كتاب التيفاشي « أزهار الأفكار في جواهر الأحجار » [ فلورنسا 1818 ؛ بولونية 1906 ؟ ؛ القاهرة 1977 ] . وبالإضافة إلى ذلك كرر بيليك الخطة وأسلوب التقديم والأقسام وعناوينها نفسها الموجودة في كتب المؤلفين القدامى . غير أنه وفي الوقت الذي يتكون فيه كتاب التيفاشي من خمسة وعشرين قسما ، نجد أن بيليك أضاف خمسة أقسام أخرى لكتابه فأصبح يتألف من ثلاثين قسما . من خلال إحدى المعلومات التي احتوى عليها كتاب « كنز التجار » نعرف أن بيليك سافر في عام 640 ه / 1242 م عبر البحر من طرابلس الشام إلى الإسكندرية . وأثناء هذه الرحلة قام في ليلة مظلمة وسماؤها ملبدة بالسحب بصناعة آلة في شكل صليب من إبرة مغناطيس القبطان . وذكر أنه قام بتعويم هذه الآلة في الماء الموجود داخل الكأس . ولاحظ أنه عندما يحرك عود المغناطيس الموجود جوار الآلة ، تتحرك الإبرة في اتجاهه . وعندما يسحبه تبقى الإبرة ثابتة في اتجاه الشمال والجنوب ، وقد شرح ذلك في كتابه . وهكذا يكون بيليك أول كاتب في العالم الإسلامي يتناول استعمال الإبرة المغناطيسية كبوصلة للسفن . وقام جويس كلابروث وج . كلمنت - مولت ( مع النص العربي ) ودي ساوثر ( نشرها من جديد مع تصحيح قابريل فراند ) بترجمة هذه المعلومات التي ذكرها بيليك في هذا الموضوع إلى اللغة الفرنسية ، كما ترجمها إ . ويدمان إلى اللغة الألمانية [ انظر : Dictionary of Scientific Biography , I , 533 ] ومن جانب آخر فإن رسالة ويجين الكوخي المسماة « رسالة في البركار التام والعمل به » [ مكتبة قوجه راغب باشا ، رقم 569 / 5 ، ورقة 219 - 258 ؛ منشورات , Frantz Woepcke Trois Traites Arabes sur le compas Parfait , Notice et extraits des manuscrits ,